日本はどう?
日本の何が好きですか?(どんなところが) How do you like Japan?
What do you like about japan? 道に迷う・迷子になる(変化)

道に迷っている(状態)

道に迷ったんですか?

道に迷ってしまいました。

まったくわかりません・チンプンカンプンだ(途方に暮れるニュアンス) "get lost

be lost

Are you lost?

I got lost.

I'm lost." 渋谷で銀座線に乗り換えてください。 Change to the Ginza line at Shibuya.

i.e.
Transfer to
Switch to 何か手助けしましょうか?(カジュアル)

何か手助けしましょうか?(丁寧) Do you need some help?
Do you need a hand?

Would you like some help? あなたはタクシーを使ったほうがいいと私なら思うな。 "I'd say you should take a taxi." そこまで歩くには遠すぎます。 "It's too far to walk there." もしそこへ行くなら、電車を使うほうがいいでしょう。

(電車がおすすめです) "If you go there, It would be better to take a train.

I'd recommend taking a train.

i.e.
It's better to take a train." 歩いたほうが早いです。 "It's faster to walk." こっちです。 "It's over here." あっちだと思います。(g) "I guess it's over there." 5番口から出てください。

何?

OK、そこに連れてってあげるよ、ついてきて。

i.e.
そこへ案内します。 "Go out from Exit 5.

???

OK, I'll take you there. Follow me.

i.e.
I'll show you there." 浅草行きの電車に乗ってください。 Take a train for Asakusa. 山の手線に乗ってください。 Take the yamanote line. 目印は赤い看板です。
すぐにわかりますよ。(見逃すことはない) "The landmark is a red sign.
You can't miss it." トイレは廊下を真っすぐ行ったところです。 The bathroom is go down the hall.

restroom 2つ目の道を右に曲がってください。 Turn right at the second block. ここから駅までの道順を教えてくれますか? Could you tell me directions to the station from here? どこに行きたいですか? Where do you want to go? どこかありますか、日本で行きたいところは? Is there anywhere you want to go in Japan? 私は来週奈良に行きます。(ing)

いいね!私は行ったことないよ、そこに。 "I'm going to Nara next week.

sounds good! I've never been there." 君ら2人

君ら全員

君らみんな(カジュアル)
ちょっとみんな!(カジュアルな呼び掛け)

みんなはアメリカ人?どこから来たの?

いえ、イギリス人です。イギリスから来ました。 "you two

you all

you guys
You guys!
Hey guys!

Are you guys American? Where are you from?

No, I'm British. I'm from the UK." 日本ではどこへ行きました? Where did you go in Japan? 神社には多くの神々がいて、寺には仏陀がいます。 Shrines have a lot of deities and temples have Buddha. "日本には、数え切れないほど多くの神様がいて、""八百万の神""と呼ばれています。
それは自然界の中にいます。例えば風、雷、川、そして石に。" "There are countless deities In Japan, which are called the ""Yaoyorozu no Kami""
They are into nature, such as wind, thunder, river, and stone." 日本食のなかで、私ならおすすめするのは定食です。
例えば、唐揚げ、焼き魚、トンカツなど。 "In Japanese food, I'd recommend a set meal.
Such as karaage, grilled fish, and pork cutlet." 私ならオススメなのはやよい軒です。
なぜなら、どれもおいしくて、値段もリーズナブルだからです。
やよい軒とは定食屋です。 "I'd recommend ""Yayoi-ken""
Because everything tastes good and the prices are reasonable.
""Yayoi-ken"" is set meals' restaurant.
(The Teishoku's restaurant)" もし寺を見たいなら「築地本願寺」がおすすめだよ。なぜなら、近代的で、場所も近く、お寺の中ではとてもユニークだからです。 "If you want to see temples, I'd recommend ""Tsukiji-honganji"". Because it's modern, the location is near and very unique in the temples." もし日本で日用品を買いたいなら、100円ショップがおすすめです。なぜなら、どのアイテムも100円で、質もまあまあ良いからです。 "If you want to buy daily necessities in Japan, I'd recommend 100-yen shops.
Because every item is 100 yen, and the quality is pretty good." ここで靴を脱いでください。 Please take off your shoes here. 私はアメリカ出身です。

アメリカのどこの出身ですか?

私は生まれも育ちもテキサスです。 "I'm from the United States.

Which part of the States?

I was born and raised in Texas.

i.e.
Where in the States are you from?" 私は大阪に行ったことはあるが、奈良に行ったことはない。 "I've been to Osaka, but I've never to Nara." 6月は雨季なので、アジサイが美しく咲きます。 June is the rainy season so hydrangeas bloom beautifully. 君はどこに住んでるの?

それって、私の国のこと?

いや、その意味は今、どこに住んでるかだよ。 Where do you live?

You mean, my hometown?

No, I mean, now where do you live? 六本木に行くには、どの路線に乗ればいいですか? Which line should I take to go to Roppongi? メディアによると、近頃東京では、コロナウイルスは少し落ち着きつつあります。 According to the media, the corona-virus is getting a little settle down in Tokyo these days. 日本はアルコール天国です。
コンビニで24時間週7日お酒が買えますし、公園でも飲めます。 Japan is alcohol heaven.
You can buy alcohol at convenience stores 24/7 and can also drink in the park. 日本には何回行ったことがあるの?

私は日本に3回行ったことがあります。

日本で一番好きな観光スポットはどこだった? "How many times have you been to Japan?

I've been to Japan three times.

What is your favorite tourist spot in Japan?

i.e.
What tourist spot did you like the most in Japan?
sightseeing spot" 日本食は平気?

ラーメンは好きだよ。

へー!ラーメン好きなの? いいラーメン屋さん知ってるよ。 Are you good with Japanese food?

I like Ramen.

Oh! You like Ramen?
I know a good Ramen place. その店ならあそこのコンビニの斜め向かいにありますよ。 The store is diagonally across from the convenience store over there. 日本には、なぜ公共のゴミ箱がほとんど無いんですか?

なぜなら、東京で1995年にテロ攻撃があって、その後しばらくして、それらは撤去されました。 Why are there almost no public trash cans in Japan?

Because There was a terrorist attack in Tokyo in 1995, and some time later they were removed. 日本の歩道の黄色い線は何ですか?

あれらは足の点字です。
目の不自由な人が安全に歩けるように設計されています。 "What are the yellow lines on the sidewalks in Japan?

They're braille for the feet.
It's designed for blind people to walk safely." 写真を撮りましょうか?(丁寧) Would you like me to take your picture? 日本にはどのくらい滞在しますか? How long are you staying in Japan? タクシーの値段は15分で2000円くらいで、電車より10倍くらい高いです。 "A taxi cost about 2000 yen for 15 minutes, it's about 10 times more expensive than a train." ここから浅草に行くにはどうすればいいですか?

(ここから浅草への行き方を教えてもらえますか?) How can I get to Asakusa from here?

Could you tell me how to get to Asakusa from here. どれくらいかかりますか、そこまで歩くと?
何分かかりますか?

15分くらいかかります、歩くと。
(歩いて15分くらいです)

そんなに遠いの? "How long does it take to walk there?
How many minutes does it take?

It takes about fifteen minutes on foot.
It's about a fifteen-minute walk.

Is it that far?" どこに行く予定ですか? Where are you planning to go? 日本に住むことは長所と短所があります。 There are pros and cons to living in Japan. ~と友達になる・〜と親しくなる

私はアメリカ人と友達になった。

友達である(状態) make friends with
become friends with

I made friends with a American.

be friends 見送る

君を空港で見送るよ。

置いていく・届ける・(人を)送る

次のブロックで降ろしてもらえますか? "see one off

I'll see you off at the airport.

drop one off

Can you drop me off at the next block?" (人を場所に)案内する
僕が東京を案内しますよ。

見回す・捜し回る・気を配る・ふり向く
この辺りを見て回ろう。 "show one around + place
I'll show you around Tokyo.

look around
Let's look around here." ここには休暇でいるんですか?(仕事で)

はい。

旅行を楽しんでね! Are you here on vacation? (business)

Yes.

Have a nice trip! 初詣は世界で最大の宗教行事の1つで、それは日本独自の信仰です。 """Hatsumode"" is one of the biggest religious ceremonies in the world, It's a belief unique to Japan." 「いただきます」とは、料理を作ってくれた人や、奪う命に感謝するという意味です。 """Itadakimasu"" means to thank the people who cooked for us and the life we take." 今までに京都へ行ったことはありますか? Have you ever been to Kyoto? 日本アート興味ある?

私、廣重と北斎が好きだよ。 Are you interested in Japanese art?

I like Hiroshige and Hokusai. 私はアメリカに住むことを想像できない。 "I can't imagine living in the States.

(imagine + gerund)" いつか日本へ行くつもりです。(p) I plan to go to Japan someday.
(plan + infinitive) すみません、私たちの写真を撮ってもらえますか?

もちろん、いいですよ。

ありがとう、もう1枚お願いできますか? Excuse me, could you take a picture of us?

Sure, no problem.

Thanks, could you take one more, please?

i.e.
take another one, please? 日本では、クレジットカードは受け付けないことがたびたびあるよ。

ああ、現金での支払いはとても面倒だよ。 Credit cards are often not accepted in Japan.

I know, paying in cash is such a hassle.
(such a pain) マレーシアについてどう思う?

とてもいい国ですね。いつか僕はマレーシアに移住しようと考えています。 "What do you think about Malaysia?

It's a great country. I'm thinking of moving to Malaysia one day." フィリピンの郷土料理は何ですか? What is Filipino local cuisine? (観光地でもない場所で)
何でここに来たんですか?

何で日本に来たんですか?
日本に来たきっかけは何ですか? What brings you here?

What brings you to Japan?
What brought you to Japan?
What made you come to Japan?
What inspired you to come to Japan? 日本はなんでも美味しいよ、日本食に限らず。
特に、お手頃予算の食べ物は良い価値だと思う、お金の割に。 Everything tastes good in Japan, not only Japanese food.
In particular, I think budget food is good value for money. 日本はどう?何か好きじゃないことはある?

実は、多くの日本人があまりフレンドリーではないことに、がっかりしています。
彼らはいつも礼儀正しいのですが、距離を感じてしまいます...
親しい友達ができればいいのですが...

俺がいるじゃないか!(ここに) "How do you like Japan? Is there anything you don't like?

Actually, I'm disappointed that a lot of Japanese people are not so friendly.
They are always polite, but I feel a distance.
I hope I can make close friends...

I'm here for you!" 日本では、無料WiFiはあまり多くないよ。

じゃあ、SIMカードは買ったほうがいいかな? それどこで手に入れられるの?

事前にオンラインで買うのがおすすめだよ。日本の店でも売られているけどね。 "There's not a lot of free WiFi in Japan.

Then, should I get a SIM card? Where can I get one?

I'd recommend that you'll buy one online in advance. It's sold in Japanese stores, though." 時差ボケになってない?

ちょっと、ぼーっとするわ。

そのうち慣れるよ。 "Aren't you jet-lagged?

I'm a little out of it.

You'll get used to it soon." まず、直進して、それで交差点を右に曲がって、すると正面に大きな看板が見えてきて、店はその隣にあります。 "First, go straight, and turn right at the intersection, then you'll see a big sign in front of you, and the shop is next to it.

go straight = go down" 温泉では、浴槽の中で自分の体を洗ってはいけないことになっています。
そして、浴槽に入る前に、自分の体を洗う必要があります。 "In hot springs, you're not supposed to wash your body in the bathtub.
And, you need to wash your body before getting in the bathtub." ほとんどの人は言っています、クサヤは臭いと。しかし私はまだ食べたことがないです。 "Most people said that Kusaya stinks, but I've never eaten it." しょうがないよ・そんなもんだ・それが現実だ(それはそれのことだ)

コロナ流行はいつ終わるのかな。

ああ、しょうがないよね。でもできれば来年日本に行きたいな。 "it is what it is

I wonder when the corona-virus pandemic will end.

Yeah, it is what it is. but if It's possible, I want to go to Japan next year." なんで多くの日本人が電車の中で寝ているの?

なぜなら、日本の電車は治安がとても良いから、私たちはつい寝てしまうんだ。僕も疲れているときは、時々寝ちゃうことがある。 "Why do many Japanese people sleep on the train?

Because Japanese trains are so safe, we just fall asleep. When I'm tired, I also do sometimes." 僕がおすすめする、たくさんの種類のチェーンレストランがあります。例えば、やよい軒、和幸、大戸屋、ねぎし、Ringer Hut、モスバーガー、鳥貴族など。 There are a lot of kinds of chain restaurants that I recommend. Such as, Yayoi-ken, Wako, Ootoya, Negishi, Ringer Hut, Mos Burger Torikizoku, and so on. 残りの旅も楽しんで! Please enjoy the rest of your trip! もっと長くここに滞在できたらいいのに。 I wish I could stay here longer. あなたは私よりも日本についてたくさん知っているよ。 You know more about Japan than me.

i.e.
than I do. これまでのところは・今のところは(〜だった)

今までは(〜だったが今後は違う)

当分の間・差し当たり・とりあえずしばらくは(文頭か文末で)

数年後には外国に住む予定ですが、当分の間は日本に住みます。 "so far

until now

for now (casual)
for the time being

I plan to live abroad in a few years but for now, I'll live in Japan." 「君の名は」のアニメ巡礼に行きたいな、日本に行ったら。

だったら、ラストシーンの階段が人気の場所だよ。 "I want to go on an anime pilgrimage to ""Your Name"" when I go to Japan.

Then, the stair in the last scene is a popular place.

i.e.
I want to visit the real-life locations of ""Your Name""." 目立たないようにする・控えめに行動する

美徳

日本では美徳とされているよ、目立たないように行動することが。 "keep a low profile
keep it low
keep it low key

virtue
ˈvɝːtʃuː

In Japan, it's a virtue to keep a low profile." "岡本太郎の""Myth of Tomorrow""を知っていますか?

""Myth of Tomorrow""? ああ、多分それは日本語で「明日の神話」と呼ばれているやつだ。 渋谷駅にある、幅30メートルの巨大なアートだね。" "Do you know Myth of Tomorrow by Taro Okamoto?

""Myth of Tomorrow""? Oh, maybe It's called ""Asu no Shinwa"" in Japanese. It's a huge art with 30 meters wide at Shibuya station." 習慣・慣習(一般的な)

慣習(社会的な)

異なる・違う・違っている(動詞 2つのものを比べたときなど)

異なる・異なっている・違っている・変化している(動詞 すでにその状態になっている・多様化している)

変わる・変化する(動詞 動きによって変わる・AからBへ)

慣習は国によって違うし、人によっても違う。 practice

custom

differ

vary

change

Customs vary from country to country and from person to person. これは何?

これは飲み物です、ほうじ茶と呼ばれる。それは焙じたお茶という意味です。 What is this?

This is a drink called Hojicha. It means roasted tea. 知ってますか、どこでタクシーを捕まえられるか?

もしかしたら大通りでそれを捕まえられるかもしれません。 Do you know where I can catch a taxi?

Maybe you can catch one on the main road. 日本で外食するなら、カジュアルレストランがオススメだよ。

お金どれくらいかかるの?

一人大体8ドルかな。

そんなに安いの? "If you want to eat out in Japan, I recommend a casual restaurant.

About how much does it cost?

It's about 8 dollars per person.
(It costs about 8 dollars.)

Is it that cheap?" もうすぐ旅行に行けるようになるかな。

君はまだ旅行に行かないほうがいいかもしれないよ。 "I wonder if I'll be able to go on a trip soon.

You might not want to go on a trip yet." 一番近い駅はどこですか? Where is the nearest train station?