おいしそう! これ食べていい? It looks good! Can I eat this? 何かありますか、食べられないものは? "Is there anything you can't eat?" トイレ行ってくるよ。(すぐ戻るよ) "I'll be right back. " ぜひこれ試してみて。ホントおいしいんだよ。

ワオ! 思ったよりおいしい! "You should try this. It's really good.

Wow! It's better than I thought!" これ大好きだよ! I love it! とてもおいしかった。 It was great!
It tasted so good! いい匂いだ。 It smells good. ランチを食べに行こう。どう?

いいね。 "Let's grab lunch. What do you say?

Sounds good.
Why not?" 何してるの今?

YouTube見てるよ。 "What are you doing now?

I'm watching YouTube videos." 荷物持ってあげようか?(カジュアル)

荷物を持ちましょうか?(丁寧) Do you want me to carry your stuff?

Would you like me to carry your stuff? 話が脱線する

あっ、僕の話しそれてきちゃった。 "get off track

Oh, I'm getting off track." 取り扱う・治療する・奢る

割り勘にしよう。

今日は俺の奢りだよ。

本気で? ホントありがとう! 今度は俺にご馳走させてくれ。 "treat

Let's split the bill.

It's on me today.

Are you sure? Thanks a lot! I'll treat you next time." キター! このラーメンは私をとっても幸せにしてくれるんだ。 Yes! This ramen makes me so happy. 髪切った?

わかる?

気づいたよ。 Did you get your haircut?

Can you tell?

I can tell. 無性に何か甘い物が食べたいよ。ねえ?

オレはスイーツはめったに食べないな。でもいいよ、どっか行く? "I'm craving something sweet. You know?

I hardly eat sweets. But it's OK, why don't we go somewhere?" これは最高のラーメンだ、僕が今まで食べた中で。

(これは間違いなく最高のラーメンだ) "This is the best ramen I've ever had.

This is hands down the best ramen I've ever had." 正月は何か予定はあるの?

正月は親の家に行こうと思ってるよ。 "Do you have any plans for New Year's?

I'm thinking of visiting my parents' house for New Year's." パスタとラーメンどっちがいい?

どっちかって言うとパスタかな。どう?

うーん、パスタよりラーメンが好きだけど、それでかまわないよ。

どっちでもいいよ。
何でもいいよ。 "Would you rather have pasta or ramen?

I'd rather have pasta. What do you say?

Well, I prefer ramen to pasta, but it works for me.

Both sound good (for me).
Anything is fine." ~しながら話し合う

ランチを食べながら話そう。

行こう! "talk over

Let's talk it over lunch.

I'm down!" ちょっと待ってー! 1つを選べないよ!

僕はこれに決めた。

私はこれにします。

僕はヴァニラ・チョコにしよう。 "Wait a minute! I can't choose one!

I'll take it.

I'll have this one.

I'll go with vanilla and chocolate.
(I'll go for)

vanilla vəˈnɪl.ə (pronounce it short)" (相手のボケに対して)

そうそう、それが僕が思ったことなんだ...
えっ!何だって?!

って、んなわけゃねーだろ!(誰も言ってないよ) "Right right. That's what I thought...
Wait, what?!

i.e.
Said no one ever!" 昼寝(仮眠)する

僕はたいてい昼寝するよ、ランチのあとに。 take a nap

I usually take a nap after lunch. 最初は納豆が嫌いだったけど、今はいけるよ。

そもそも何かあるの、君は好きじゃないものって? "I didn't like Natto at first, but now I do.

Is there anything you don't like in the first place?" 美味しそう! どれがいいかな?(どれを選んだほうがいいかな?)

僕だったら焼き魚にするね。ヘルシーだし。 "It looks good! Which one should I choose?
(Which do you prefer?)
(Which one do you like?)
(What do you like?)

I would pick the grilled fish. It's healthy.

The choices are limited. -> which
The choices are not limited. -> what " それ一石二鳥みたいなもんだな。
いや、三鳥かな? "It's like killing two birds with one stone.
No, It's three birds?" そうだ! 冷凍庫にアイスバーがあるんだ。 "I know! There's an ice cream bar in the freezer!" ペスカタリアニズムはエコフレンドリーだと思いますが、それについてどう思いますか? それについて考えたことがありますか?

え?あー、何て言ったらいいんだろうね。 I think that pescetarianism is eco-friendly, what do you think about it? Have you ever thought about it?

Well... what can I say...? (服・靴などを)脱ぐ・離陸する

うわー、あなたの時計とってもカッコいいね!

ありがと。でも煩わしいから時計を外したいんだ。 "take off

Wow! Your watch is so stylish!

Thanks, but I want to take off my watch because it's annoying." 運び(取り、持ち、連れ)去る・食卓を片づける
これらを下げてもらえますか?

(物を)しまう・片づける(いつもの場所に戻す)
この塩をケースに入れてもらえますか? take away
Could you take these away?

put away
Could you put this salt away in the case? 交替で~する・代わる代わる順番に

交代で家事をしてね。 take turns

Please take turns doing housework. (対戦ゲームで)
これでも喰らえ! Take that! どうぞ、自分の家にいるようにくつろいでください。 Please, make yourself at home. leech (髪型や服など)外見を魅力的に変える・イメチェンする

ワオ! イメチェンしたね! いいねそれ!(好きだよ) get a makeover

Wow! You got a makeover! I like it! どうぞ入ってね。(フレンドリー)

入る・〜の種類(色やサイズ)がある
入ってください。
これの黒色はありますか?

役に立つ
このアプリは役に立つよ。 Come on in.

come in
Come in.
Does this come in black?

come in handy
come in useful
This app come in handy. leech 秘密を打ち明ける・(性質・特質などが)現れる・映画や本がリリースされる・料理が出来上がる

新しいiPhoneはもう出た?(発売された?) come out

Did the new iPhone already come out? ~に付属する・〜が一緒に付いてくる・~を同伴する

このライトには電池が付属していますか? come with

Does this light come with batteries? スマホが世界を変えた、と言っても言い過ぎじゃない。 "It's not too much to say that smartphones have changed the world." leech (事・人)が巷(街中)で話題になっている

あのレストランは巷で話題になっている。 be the talk of the town

The restaurant is the talk of the town. どこかに時々、傘を置き忘れてきちゃうんだよな。

僕はいつも折りたたみ傘を持ち歩いてるよ。 I leave my umbrella somewhere sometimes.

I always take my folding umbrella with me. その代わりとして(副詞)

カウンターがいっぱいだったので、代わりにテーブルに座った。

〜の代わりに(前置詞)

私達はカウンターの代わりに、テーブルに座ることを選んだ。 instead

The counter was full, so I sat at the table instead.

instead of

We chose to sit at the table instead of the counter.

(choose + infinitive) 今は食べる気分じゃない。(今は食べたくない) "I don't feel like eating now.

(feel like + gerund)" その調子で続ける・頑張って続ける・そのまま進む

(ドライブ中に)

そのまま真っ直ぐ行って。

OK、それで、話の途中だったね?(w w w)

ゴメン、続けて。

(相手の話)

それはすごい!その調子で頑張れよ! keep going

Keep going.

Okay, so, where were we?

Sorry, keep going.

(your story)

That sounds great! keep going! なんてこった。超ー食べ過ぎちゃったよ。こんなにたくさん食べなきゃ良かった。 "Oh my gosh. I ate far too much. I shouldn't have eaten so much.

i.e.
way too much" ファイナルファンタジー7リメイクをやりたくてたまらない。

僕、前にそれやったよ。

どうだった?
(気に入った?)
ティファとエアリスどっちが好き?

ティファかな。 "I'm dying to play the Final Fantasy 7 Remake.

I've played it before.

How was it?
(Did you like it?)

Which do you prefer, Tifa or Aeris?
(Which do you like better, Tifa or Aeris?)

I prefer Tifa. (I prefer Tifa to Aeris.)
(I like Tifa better.)" あの新しいレストランに行って(試して)みたんだけど、味は普通だったよ(特別なことは何もなかったね)

だからそう言ったじゃん。私が言ったこと覚えてる? "I've tried that new restaurant but It's nothing special.

That's why I told you so. Do you remember what I said?" すごいお腹空いてるよ、馬一頭食べられるくらい。(仮定法)

私もめちゃくちゃお腹すいてるよ。 "I'm so hungry that I could eat a horse.

I'm starving too." 飲み物何にする?・何を飲みたい?

何飲む? What would you like to drink?
What do you want to drink?

What something to drink? アレルギー・花粉症(名詞)

アレルギーの・アレルギー性の(形容詞)

何かアレルギーや食事制限はある?

僕は卵にアレルギーがあるんだ。 "allergy, allergies
ǽlərdʒi

allergic
ələ́ːrdʒik

Do you have any allergies or dietary restrictions?

I'm allergic to eggs." お腹いっぱい!

何か他に欲しい?

いや、それで十分だよ(結構です) "I'm full!
(I'm stuffed!)

Do you want anything else?

No, that will do.
That'll do." 疲れている(状態)

疲れる(変化)

~に飽きる

またコンビニ弁当食べてんの?

ああ、でも飽きてきたよ。 "be tired

get tired

get tired of

Are you eating a convenience store's bento again?

Yeah, but I'm getting tired of it." このバッグ? いいとは言えないけど、安いね。 "This bag? I wouldn't say better, but it's cheaper." 私も行っていい?

もちろん!大勢の方が楽しい! Can I come too?

Sure! The more the merrier! 普段もっと運動しようとしてるんだけど、ついサボってしまうよ。 "I'm usually trying to exercise more but I can't help slacking off it." 金を稼ぐ

私はたくさんお金を稼ぎたいです。 make money

I want to make a lot of money. (雰囲気などに流されて)調子に乗る・我を忘れる

あー、二日酔いだ。昨夜は調子に乗って飲み過ぎてしまったよ。 "get carried away

Ugh, I'm hungover. I got carried away and drank too much last night." これ無料かな。

ここに無料って書いてあるよ。 "I wonder if this is free.

It says it's free here." 醤油を渡してくれる? Can you pass me the soy sauce? 予約をする

予約がある

席を予約する

明日午後7時に予約したいのですが。 "make a reservation

have a reservation

book a table

I'd like to make a reservation for tomorrow at 7 p.m." エマのパーティーにワイン持っていく?

持っていくつもりだよ。 "Are you going to take a bottle of wine to Emma's party?

I'm going to bring one there." 漫画のスラムダンクは何回も読んだな。 "I've read the manga Slam Dunk many times." 僕たちパーティに行くの久しぶりだね。

それって来週、 だよね?

いや、今週の土曜日だよ。

本当に? 僕勘違いしてた。 来週だと思ってたよ。 "We are going to the party for the first time in a while.

It's next week. Isn't it?

NO, it's this Saturday.

Really? I made a mistake. I thought it was next week." ひょっとして、そのケーキを食べるつもりないの?

もし良かったら(欲しければ)それ食べてもいいよ。 "Could it be aren't you going to eat that cake?

You can eat it if you want.

i.e.
by any chance" 〜のように感じる

〜したい気分だ・〜したい(wantより弱い)

〜したい気分だ(主に食べたい物について)

お腹減ったよね? 何食べたい気分?(m)

今は何かあっさりしたものが食べたい気分かな。(m)君はどう?

僕はイタリアンを食べたい気分だね。(f)
そこにサラダみたいなものはあると思うよ。 "feel like

feel like -ing

be in the mood for

You're hungry, right? What are you in the mood for?

I'm in the mood for something light now. How about you?

I feel like eating Italian.
I guess there's something like a salad there." 世界はまだ厳しい状況にあるから、僕は長い間友達と出かけてないよ。 "The world is still in a tough situation, so I haven't been going out with my friends for a long time." そのカレーはただ辛いだけじゃなくて、味もおいしいんだよ。 That curry is not just only spicy but also tastes good. それお金がかかるんですか?(払わなきゃいけないんですか?) Do I have to pay for it? いい方法があるんだ、このラーメンを食べるための。それを見せよう。 "There's a good way to eat this ramen. I'll show you that.

i.e.
a good how to eat" (待ち合わせや約束で)現れる、姿を見せる、顔を出す・興行(ショー)

時間通りに・遅れずに

間に合うように
ぎりぎり間に合う

ワッ!時間通りに現れたなんて、あなたらしくないわね。何があったの?

ちょっ!おいおい!僕はいつも時間ギリギリに着いてるよ! "show up

on time

in time
just in time

Wow! You showed up here on time, and It's not like you. What happened?

Hey! Come on! I always get there just in time!" ひょっとして、それ嫌いなの?

いや、好きだよ。 "Could it be you don't like that?

Yes, I like it.

i.e.
by any chance" 昨日は楽しかったかい?

もちろん!俺は楽しむのが大好きな人間なんだよ。 "Did you have fun yesterday?

Sure! I'm the kind of person who loves having fun." (人)に偶然出会う・ばったり会う

(〜年)〜ぶりに

ジェームズとシャーロットが言っていたんだけど、彼らバッタリ会ったってさ、お互い20年ぶりに、飛行機で隣同士に座って。

スゴイな!それって映画か何かみたいに聞こえないか! run into
bump into

for the first time in (- years)

James and Charlotte told me that they run into each other for the first time in twenty years, sitting next to each other on the plane.

Awesome! That sounds like a movie or something! うまい! 私こういうのが好き。 "It's good! I like this kind of stuff." テレビゲーム? たまにやるくらいだね。 Video games? I play it once in a while.

i.e.
occasionally いろいろな・様々な(多様性を強調)

いろいろな・様々な(数の多さを強調)

そのレストランには豊富な種類の飲み物があります。 a variety of

various

The restaurant has a wide variety of drinks. お似合いのカップル

〜する権利がある
選ぶ権利がある

よし、俺は左の女の子に声をかけに行くけど、君は右の「風変わりな女の子」に行ったらどうだ? 君たちお似合いだよ。

おい、僕にも選ぶ権利があるぞ。 "good together
cute together

have the right to + verb
have the right to choose

Now, I'll go talk to the girl on the left, but why don't you go to the ""eccentric girl"" on the right? You guys are good together.

Hey, I also have the right to choose." 〜にハマる・熱中する
〜にハマっている・熱中している

〜はあまり好きというわけでもない

〜に関心がない

近頃、エスニック料理にハマっているんだ。

僕も好きだよ、ただ、パクチー(コリアンダー)はあまり好きじゃないな。 "get into
be into

be not a big fan of

be not crazy about

I'm into ethnic food these days.

I like it too, but I'm not a big fan of coriander." 残念ながら俺達そこ行けなかったね。

でも結果として、正しかったよ、俺達そこに行かなかったことが、なぜならそこは渋滞していただろう。 "Unfortunately, we couldn't go there.

But as a result, it was right what we didn't go there because there would've been a traffic jam." 私の友達(相手が知らない友達 友達の中の誰か、ある一人というニュアンス)

私の友人はデザイナーです。 a friend of mine

A friend of mine is a designer. 僕は7時ぐらいにヘレンの誕生日パーティー開くけど、間に合いそう? "I'm having Helen's birthday party around 7, can you make it?

i.e.
I'm throwing (casual)" うまい! いや〜、スゴイわ。外で多くの人が並んで待っている訳が分かったよ。 "It's great! well awesome, I understand why so many people are waiting in line outside." センスがいい・趣味がいい

〜のセンスがいい・〜の趣味がいい

あなた服のセンスがいいね。それどこで買ったの?

ネットで買ったよ。 have good taste

have good taste in

You have good taste in clothes. Where did you buy it?

I bought it online. ガムいる? Do you want to chew (a piece of) gum? かなりの数の(可算名詞)

かなりの数の(不可算名詞)

僕はかなりの数の漫画を持っている。

それに、君はかなりの知識も持っているよ、いろいろな漫画について。 quite a few

quite a little

I have quite a few manga.

And, You also have quite a little knowledge about a variety of manga. なんか調子悪いな、僕のスマホ。

それ修理してもらったら? "Something is wrong with my smartphone.

Why don't you have it fix?" 今度ロッキー6が製作されるらしいよ。

う~ん、あまり面白そうじゃないね。 "It seems that Rocky 6 would be produced next time.

Well, it doesn't sound very interesting." 今日何曜日だっけ?

火曜日だよ。

今日何日?

8月26日。 "What day is it today?

It's Tuesday.

What's the date today?

August twenty-sixth." 相対的な・比較上の(形容詞)

比べたらの話だよ。・何と比べるかで受け止め方は違うよ。 "relative

It's all relative." 何を飲みたい?

何があるの? What do you want to drink?

What do you have?